Gedimino sapnas

Gedimino sapnas

2023 m. Vilniaus miestas švenčia 700-ųjų metines, o mes šia proga išleidome M. Kudarauskaitės knygelę „Gedimino sapnas“, kuri papildo šventinę programą ir naujai suskamba šios šventės akiratyje.

Knygos teksto autorė poetė, aktorė, pedagogė, Kretingos rajono Garbės pilietė Meilė Marija Kudarauskaitė (g. 1932), Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 1985 m. Parašė ir išleido 6 knygas vaikams: „Vorų žemėlapiai“ (1977), „Po dangaus kepure“ (1982), „Ar vingri kalbos gaida“ (1989), „Ant karalių kelio“ (2002), „Vaikystės skaitiniai“ [6–8 m. vaikams] (2014), „Mano mažutės dienos“ (2016). Į du garso diskus įrašė muzikinę literatūrinę kompozicija vaikams „Spindulių pirščiukai“ (2008). Išleido poezijos rinkinius: „Rymojimai“ (1979), „Tako šviesa“ (1984), „Žodžio valanda“ (1989), „Kęstaičių žemaičiai“ (1993), „Sekunde, smėlio karaliene“ (1997), „Mitra ir plunksna“ (2000), „Pažado žemės žybsniai“ (2003), „Tik valandos gėlėta skiautė“ (2007), „Kasdienė“ (2008), „Vasaržiemis“ (2009).

Nedidelė 24 psl. knygutė, kaip ir dauguma M. M. Kudarauskaitės knygų, skirta jauniesiems skaitytojams, kuriems svarbu formuoti ir padėti tinkamus pagrindus lietuviško identiteto formavimuisi ir
pateikti istoriją patraukliai. Be to ši poema – tai ne tik dar viena galimybė prisiliesti prie mūsų tapatumo ir istorijos, bet ir proga pateikti Vilniaus įkūrimo legendos eiliuotą versiją užsienio kalba Vilniaus miesto
svečiams. Knygą į anglų kalbą išvertė Rimas Užgiris. Skubančioje visuomenėje, mėgstančioje skaitymo trukmę matuoti minutėmis, nesudėtingas iliustruotas dvikalbis kūrinys gali tapti puikiu suvenyru.

Atskirų pagyrų nusipelno knygos iliustratorė Loreta Uzdraitė, kuri jau yra gavusi diplomą už knygos Antanas Baranauskas ,,Anykščių šilelis“ iliustravimą, Knygos meno konkurse „Vilnius 2016“. Lietuvos istorijai ir lietuvybės identiteto paieškoms sutelkta autorės kūryba dar kartą sužiba Vilniaus sukūrimo legendos liustracijose. Knygelė nepaprastai jauki, taikliai atspindi tekstą ir suteikia jam žaismingumo.

Įsigyti knygą

Knyga anglų kalba

Lietuvių – ukrainiečių patarlių projektas

Lietuvių – ukrainiečių patarlių projektas

Džiaugiamės išleidę jau septintą patarlių žodynų serijos knygą „Kol gyveni, tol ir mokaisi“, kurią iliustruoja vaikai. Šįkart tai – lietuvių-ukrainiečių patarlės. Projekte dalyvavo mokiniai iš Kamjanskės mokyklos Dniepropetrovsko srityje, ukrainiečių pabėgėlių vaikai, kurie šiuo metu mokosi Vilniaus mokykloje „Varnų sala“, taip pat Raseinių meno mokyklos moksleiviai.

Knygų serija „Kol gyveni, tol ir mokaisi³ 2019 m. tarptautinėje Londono knygų mugėje buvo nominuota tarp trijų geriausių pasaulyje.

Dėkojame mūsų ištikimiems rėmėjams ir partneriams.